Wednesday, March 16, 2016

“Seventy-two Years and Counting” (by Donald A. Yates)

“Seventy-two Years and Counting” (by Donald A. Yates) | SOMETHING IS GOING TO HAPPEN: On the 29th of this month, EQMM’s special “All Nations” issue, a tribute to the original All Nations issue of August 1948, will go on sale. It opens with a story EQMM has always been proud of having been the first to publish (in August 1948), “The Garden of Forking Paths,” the first work in English translation of the great Argentine writer Jorge Luis Borges. All of the other stories in the issue—which represents twelve countries and all continents except Antarctica—will be new to English-language readers, and one of them is the result of the collaborative effort of EQMM’s highly valued veteran translator Donald A. Yates. Don is Professor Emeritus at Michigan State University. In recent years he has provided EQMM with translations from Cuba and Italy as well as from Argentina, the country with which his work as a mystery-fiction translator began. His own short story “A Study in Scarlatti” appeared in EQMM in February 2011, and he has also contributed many poems to the magazine over the years.—Janet Hutchings

1 comment:

Todd Mason said...

I haven't yet, but will soon seek out what earlier English translations of Borges appeared...earlier than Boucher's version of "The Garden of the Forking Paths" in EQMM in '43.

Still shaking my head, all these decades later, over Boucher assuming F&SF's audience wouldn't appreciate Borges fantasy.